Освітня кваліфікація: Бакалавр філології за спеціалізацією "Прикладна лінгвістика"
Document programs
Faculty
Form educations
Description program
Employment opportunities
Випускники освітньо-професійної програми Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика можуть здійснювати професійну діяльність у сферах, що пов’язані з використанням іноземних мов, перекладом і сферою інформаційних технологій.
Випускники можуть працювати на підприємствах будь-якої організаційно-правової форми (державної, комерційної, муніципальної), зокрема в ІТ-компаніях, видавництвах, засобах масової інформації, інформаційних і перекладацьких агентствах; у будь-яких сферах та галузях, що передбачають іншомовну комунікацію та наявність навичок роботи з широким спектром інформаційних технологій, послуги з підготовки та редагування різних типів документів іноземними мовами, організацію комунікації у соціальних медіа, виконання перекладу текстів різних функціональних стилів (включно із застосуванням машинного та автоматизованого перекладів).
Course of study
2024-2025 н. р. - 1 курс
Field of knowledge
Content
Здобувач освіти обирає освітні компоненти в обсязі, що зазначений у навчальному плані, для варіативного складника конкретного семестру. При цьому здобувач має право обирати освітні компоненти, що запропоновані для інших освітньо-професійних програм і рівнів, або певну сертифікатну програму, яка реалізується в Університеті, і в інших закладах вищої освіти (зокрема, закордонних), відповідно до реалізації права на академічну мобільність здобувачів вищої освіти.
Здобувач освіти першого (бакалаврського) рівня освітні компоненти вільного вибору обирає в обсязі:
– на основі повної загальної середньої освіти – не менше як 60 кредитів;
– на основі молодшого спеціаліста, молодшого бакалавра, фахового молодшого бакалавра із терміном навчання 2 роки – не менше як 30 кредитів;
– на основі молодшого спеціаліста, молодшого бакалавра, фахового молодшого бакалавра із терміном навчання 3 роки – не менше як 45 кредитів.
Вибір і подальший запис у спеціалізовані групи для вивчення освітніх компонентів із Каталогу здобувачами освіти складається з таких етапів:
– упродовж квітня студенти денної та заочної форм навчання здійснюють вибір освітніх компонентіву системі «ПС-Журнал успішності-Web». Тривалість етапу – не менше як два тижні.
Для здійснення вибору здобувачу освіти потрібно:
– увійти на сторінку Переліку вибіркових освітніх компонентів на сайті Університету та ознайомитися із описом запропонованих освітніх компонентів;
– обрання та реєстрація для вивчення обраних освітніх компонентів здійснюється у системі «ПС-Журнал успішності-Web»;
– у вікні «ПС-Журнал успішності-Web» для авторизації користувача потрібно ввести своє прізвище як ім’я користувача та номер індивідуального навчального плану як пароль. Особистий пароль студент може змінити після першого входу до системи;
– упродовж усього періоду активності повідомлення з термінами електронного вибору здобувач освіти може переобирати (змінювати перелік) освітніх компонентів, які бажає вивчати.
Формування спеціалізованих груп для вивчення вибіркових освітніх компонентів відбувається, враховуючи мінімальну чисельність здобувачів освіти у групі – не менше як 15 осіб.
У разі неможливості формування спеціалізованої групи здобувачам освіти надається можливість здійснити повторний вибір у системі «ПС-Журнал успішності-Web» із переліку освітніх компонентів, групи на вивчення яких уже сформовані.
Повторний вибір освітніх компонентів здобувачі освіти здійснюють за вказаним вище алгоритмом.
При невчасному (відсутньому) обранні здобувачем освіти вибіркових освітніх компонентів деканат самостійно прикріплює такого студента до однієї зі сформованих спеціалізованих груп.
Якщо здобувач освіти із поважної причини не зміг обрати освітній компонент вчасно або виявив помилку щодо свого волевиявлення, він звертається до деканату із заявою для запису на вивчення обраних ним компонентів, надавши документи, які засвідчують поважність причин. Тривалість етапу – один тиждень.
Здійснити вибір - «ПС-Журнал успішності-Web»
Educational level
Specialty
035 Філологія
Validity
Regulatory disciplines
1. Цикл загальної підготовки | ||
1 | Україна і Європейський Союз: політика, культура, мова, історія | силабус |
2 | Українська мова (за професійним спрямуванням) | силабус |
3 | Інформаційно-комунікаційні технології | силабус |
4 | Вступ до літературознавства | силабус |
5 | Вступ до фаху | силабус |
6 | Математичне моделювання | силабус |
7 | Математична логіка | силабус |
2. Цикл професійної підготовки | ||
8 | Англійська мова | силабус |
9 | Друга іноземна мова | силабус |
10 | Основи ІТ маркетингу | силабус |
11 | Прикладна лінгвістика | силабус |
12 | Теорія і практика перекладу | силабус |
13 | Література англомовних країн | силабус |
14 | Теоретичний курс англійської мови | силабус |
15 | UX-дизайн | силабус |
16 | Програмування і бази даних | силабус |
17 | Машинний та автоматизований переклад | силабус |
18 | Комп`ютерна лінгвістика | силабус |
19 | Штучний інтелект та прикладні інформаційні технології | силабус |
20 | Мовленнєві технології і мовні моделі | силабус |
21 | Послідовний і синхронний переклад | силабус |
22 | Теоретична і прикладна лінгвістика | силабус |
23 | Захист інформації | силабус |
24 | Курсова робота з IT і комп`ютерної лінгвістики | силабус |
25 | Курсова робота з лінгвістики / перекладу | силабус |
26 | Практика навчальна у сфері ІТ | силабус |
27 | Практика навчальна перекладацька | силабус |
28 | Практика навчальна з машинного та автоматизованого перекладу | силабус |
29 | Практика виробнича з комп`ютерної лінгвістики | силабус |
30 | Практика виробнича перекладацька | силабус |
3. Атестація | ||
31 | Атестаційний іспит | програма/ силабус |